Die Falten des Königs
2011
Synopsis
A documentary about simultaneous interpreters. Two interpreters sit in a booth. Using headsets, they listen to prerecorded English interview passages (these "originals" are inaudible to the viewer), which they simultaneously translate into German. The source interviews are conversations with translators, translation scholars, interpreters, politicians, philosophers of language, neurolinguists, and others. Approaching the process of translation from a great variety of perspectives, the film also allows the viewer to become part of that process.
Credits
Director
Original Poster
Related films
User Reviews
No reviews yet. Be the first to share your thoughts!
Login to write a review